"Hasiera"-ren itzulpena galiziera-era
Xénese, apertura, comezo "Hasiera" galiziera-rako itzulpen nagusiak dira.
Hasiera
Hasiera (Biblia)
-
Xénese
Hasiera (Biblia)
Baina, gertakari hau ez zen hurrengo «egunera» arte hasi ere egin (Hasiera 2:2).
Pero esta orde non comezou a cumprirse ata o seguinte “día” (Xénese 2:2).
-
Erakutsi algoritmikoki egindako itzulpenak
" Hasiera "-ren itzulpen automatikoak galizieraera
-
Glosbe Translate
-
Google Translate
Ortografia alternatibodun itzulpenak
hasiera
-
apertura
noun -
comezo
noun masculineNola ikusten zuen Jehobaren herriak tabakoaren erabilera azken egunak hasi aurretik ere?
Como vía o pobo de Deus o uso do tabaco aínda antes de que comezasen os últimos días?
-
empezo
noun masculineJesusek Maria asko sufritzen ari zela ikusi zuen eta, bera ere, negarrez hasi zen.
Xesús, ó vela sufrir tanto, tamén empezou a chorar.
-
Itzulpen gutxiago
- inicio
- principio
"Hasiera"-ren antzeko esaldiak galiziera itzulpenekin
-
comenzar · comezar · empezar · encomezar · entrar · iniciar · iniciarse · principiar
-
iniciar sesión
-
Inicio de sesión
-
comezar · empezar · encomezar · iniciar · iniciarse · principiar
-
menú Inicio
-
rudimento
-
comezar · empezar · iniciar · principiar
-
fundamentos · rudimentos
Gehitu adibidea
Gehitu